English 學英文

2020.03.31 Journal of Wuhan Pneumonia in Taiwan 武漢肺炎在臺灣日記

2020.03.31 / 322 (+16) cases / 5 deaths / 39 recovered
276 (+14, UK7, US3) imported / 46 (+2) indigenous

According to the most of imported cases came from the UK, we suspicious the situation in the UK must be more severe than it appears. Some people suggested that we should refuse students overseas and natives come back to Taiwan, that’s tough, we can’t leave any our citizens behind. Limit the amount a day or centralized quarantine might be better I think.
有鑑於多數的境外案例都是來自英國,我們懷疑英國的情況比表面上還嚴重。有些人建議應該拒絕臺灣海歸學生或國人入境,這太難了,我們不能丟下任何一個國人。限制每日數量或集中檢疫可能好一些。

The minister of transport announced a new policy will implement tomorrow. Before taking public transportation that we have to check the temperature and wear masks, if the temperature is higher than 37.5℃ that you will be asked to go home or hospitals.  This time is an official restriction, even though we have wore masks already.
交通部長宣布明天開始實施新政策。在搭乘大眾運輸前必須量體溫及戴口罩,如果體溫高於 37.5℃ 就會被叫回家或去看醫生。這次是官方的限制了,就算我們在那之前早就戴好戴滿口罩。

Citizens never feel safe or satisfied with the prevention the government did, a suggestion about extending the scale of testing is supported by more and more people. Officials said the large scale testing will destroy the medical energy, because our cases were traceable, it’s unnecessarily to test every single citizen. Will it become a weakness for us?
人民永遠對現有防疫政策感到不安與不滿,希望擴大篩檢的聲音越來越大。政府說大規模篩檢會拖垮醫療能量,現在確診案例都能追查到來源所以沒有這必要擴大篩檢每個人。這會變成我們的防疫破口嗎?

Bloomberg reported that more than 160 countries have closed schools. Nearly 90% of the world’s student population is now out of class. Only in Singapore, Australia, Sweden, Taiwan and a few states in the U.S. school is still in.
彭博報導超過 160 個國家已經關閉學校,世界上將近 90% 的學生無法上學。只有新加坡、澳洲、瑞士、臺灣和一小部分美國學校還維持正常運作。

The Uber Eats is not only provides a function called “put it down at the door”, but also sends a notification when your food arrive your home, it says please wash your hands immediately and before you have the meal to keep the safety for everyone.
Uber Eats 除了推出「放在門口」功能之外,還會在你的餐點到你家時發通知請你立刻洗手以保護所有人的安全。

An anchor tried speaking English on the broadcast news, people get excited about the situation in Taiwan could reveal to the world… But strangely, some guys put the point on the accent the anchor had, what’s wrong with these guys?
主播張雅琴嘗試用英文播報新聞,人們認為可以讓世界看到臺灣的情況覺得很興奮…但是很奇怪,有些人把重點放在主播的口音上,這些人有病逆?

Okay, well, I’m not that surprised seriously. The average of English skills are dreadful in Taiwan, but Taiwanese citizens criticize others speaking, accents, grammar, misspelling even if it’s idiomatically, so that the people although have good enough ability to use English, they still afraid of being criticized.
好啦,其實我也沒那麼意外。臺灣普遍來說英文能力都滿糟的,不過臺灣人會批評其他人的口說、口音、文法、拼錯字甚至是否到地,所以就算有些人英文夠好了,他們還是怕被批評。

Taiwanese people are incredibly kind with foreigners, but over do introspection.
臺灣人對外國人不可思議地好,但過度自我反省。

 

其他線上語言課程推薦


Author

英文 (CEFR C1 / TOEIC 985) 與西班牙文 (A2) 學習者;誤打誤撞拿到 TESOL 英文教師證照。英文從 A2 到 B2 花了四個半月。以自身經驗,至今已幫助數萬位學習者找到最適合的語言學習方式。

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments