我的老天鵝啊,沒有想到我竟然懂了 dangling modifier 這麼困難的東西
#還以為這輩子不可能搞懂文法
以往覺得雙語老師講文法會比較容易懂,但經過這幾十天的經驗覺得還是很看老師。
雙語老師大部分都會像教數學公式那樣,本來就數學苦手了,看到一堆 sth + was + p.p. / sb + past v. + sth 更是直接放棄,當然也是有少數比較有邏輯的文法書(以後再來說)
自從報考多益後,這一個月來同時在用語法 app 學,裡面的講解都是英文,但就比中文好理解多了,雖然要背的還是一樣會大辣辣地說:「啊我們都是這樣講的,沒有原因吼」
但至少知道這個是要認命找語感背的,而不是所有都套用一套公式 —— 對,他ㄇ的我就是討厭公式啊,然後公式就算了,還有一大堆例外?那到底公式有何意義?到底懂不懂什麼叫「公式」?
是的,我常陷入這種邏輯太好的人才會有的煩惱。(邏輯好的人真的無法理解為什麼文法有公式、公式還有例外)
好了,回來寫正題。
我愛死了這堂課的詭異句子,再加上老師的精湛演技,讓我印象超深刻又覺得上課超好玩!
簡單來說,不連接的修飾語就是指「這個句子少了主詞,讀起來很怪」,在第二個句子中修飾第一句沒有表明的主語,就叫 Dangling Modifiers,舉例:
Having been thrown in the air, the dog caught the stick.
這個句子讀起來語意不清,到底是什麼東西扔在空中?
揪竟又是誰扔過去的?是狗被扔在空中嗎?狗扔在空中然後狗咬住了棍子嗎?
好吧,雖然某些時候可能指的是「不知道是誰把狗扔到空中去咬一根棒子」,但這狀況還是不常見的是吧?
要避免寫出這樣的句子,把握幾個簡單原則:
- 先標明第一段句子第一個名詞,以及第二段第一個名詞,看看他們是否有關連?
以上例來說,第一段 = air = thrown in the air;第二段 = dog
dog thrown in the air..... 狗在空中扔過去 ... 嗯不對
所以我們得出了句子主語不對的結論,要修飾句子 - 把句子改成主動式或被動式,主詞是有生命的物品就用主動式,沒有生命的就用被動式
這就是上面那個公式的由來
sth + was + p.p.
sb + past v. + sth - 所以句子可以改寫成:
Having been thrown in the air, the stick was caught by the dog.
thrown in the air = stick ,這樣就對了。 - 改寫成主動式:
When he threw the stick in the air, the dog caught it.
本文大綱
其他線上語言課程推薦
- 我老師 English with Joe / 1堂就能上 / 高品質1on1(介紹) (請 私訊我) 讀者優惠
- TutorABC 成人 / TutorJR 兒童美語 / 英 / 24小時上課 / 90%+ 歐美老師 (介紹) 讀者優惠
- 巨匠西班牙文 / 英文 / 英日西韓法德 / 專業線型教材 (介紹) 讀者優惠
- OiKID / 兒美 / 符合 108 課綱 / 課前可看試教錄影 (介紹)
- 尚進 / 美日韓 / 雙語老師 & 實體教材 (介紹) 讀者優惠
- BizeTalk / 英 / 超平價 / 道地美式英文紮實教材 (介紹)
- 51Talk / 兒美 / 遊戲化上課介面 / 24小時上課 (介紹)
- Ringle / 英 / 頂大英美外師 / AI 量化進步曲線 / 價格透明 (介紹) 讀者優惠
- WUWOW / 英 / 25分鐘一堂 / 15 分鐘前皆可免費取消 (介紹)
- YesOnline / 英 / 超花人力的一對一 客製課 (介紹) 讀者優惠
- NativeCamp / 英日 / 每月 1899 一對一不限堂數免綁約吃到飽 (介紹) 讀者優惠
- 歌倫比亞 / 英 / 機構類最高度客製化一對一 (介紹)
- ETalking / 英 / 嚴格分級 (介紹)
- Hi家教 / 英西日韓德法 / 月付999 低於5堂也可上課 (介紹)
- 自學 SPEAKEY / 英 / 有完整課綱的 AI 口說 APP (介紹)
- 自學 SPEAK AI / 英 / 比 ChatGPT 還強的 AI 老師 (介紹)
- 自學 ChatSpeakify / 英 / 與 AI 練習雅思跟托福口說 (介紹) 讀者優惠
- 英代外語 / 英日韓
- Engoo / 英 / 一對一
- Lingoda / 英德西法 / 60 天免費挑戰
- EF English Live / 英 / 跟不同國家的人當同學
- Winning English / 英 / 多益班
- English Ninjas / 英 / 一對一
- Cambly / 英 / 一對一
- OneClass / 英 / 兒童美語
留言